Minecraft这些生物存在两个中文称号,你认为哪一种翻译更胜一筹?
来源:互联网 编辑:wan玩得好手游小编 更新:2024-11-10 06:32:38 人气:
Hi大师好,我是大黑。Minecraft是一款发行于全球的游戏,所以你在游戏设置中能发明,游戏中能选择的语言就有几十种之多!而中文也是此中之一。
而细心的小同伴还会发明,中文分为简体中文和繁体中文,于是就出现了个有味的状况-有些物品和生物的繁体称呼和简体称呼大不一样,一度让人有种稀奇加“长见识”的觉得。
而今日大黑要聊的就是这个,游戏中九种生物的第二个中文称呼,不晓得你能不克不及从名字看出它们都是谁呢?
一.铁傀儡Vs鐵魔像
在繁体语言中,铁傀儡的称号为“鐵魔像”!那时乍一看还真不晓得“鐵魔像”指的是哪一种生物,当晓得后发明“鐵魔像”的称呼还是挺贴切的,并且相对“铁傀儡”的称呼来讲,“鐵魔像”的名字显得更威风更霸气,大师有木有这种觉得?!
二.潜影贝Vs界伏蚌
没错,你其实真的熟悉“界伏蚌”,因为它就是潜影贝的繁体称呼!“界伏蚌”这名字为什么会这么叫大黑不得而知,但从字面意义上来分析,“界”大概代表别的一个世界;“伏”代表埋伏、隐躲;“蚌”不必说了指的就是贝壳类生物,这么一看这名字倒真是匹配又贴切,大黑我果真是个天赋。
末影生物称号:
三.末影人Vs終界使者
在繁体语言中“終界使者”指的就是我们常说的末影人小黑!相对“末影人”团体觉得“終界使者”这名字听起来更有神奇感!想一想“终界”,再想一想“使者”,脑袋里勾勒出一幅“神奇世界使者来访”的场景,为这个翻译赞一个。
四.末影螨Vs終界蟎
相对来讲末影螨的繁体称呼“終界蟎”就差了点味道,但依旧还不错。团体觉得主要是終界这个词很有吸引力,不晓得它表达的是不是是最终世界的意思,让人浮想连翩,固然末影螨的称呼也不错。
五.末影龙Vs終界龍
“終界龍”这名字一眼看过往就有一种强大Boss级怪物的觉得!最终世界的龙,光听到名字就让人冲动。团体觉得末影龙胜在神奇感,而论强大感和压迫感终界龙要超过跨过几个层次。
六.蠹虫Vs蠹魚
繁体语言中,“蠹虫”被翻译成“蠹魚”,蠹(dù)字都不异不多解释,重点在于后一个字:一个翻译成虫,一个翻译成鱼。而现实上游戏中避世 出世在石头里的它们,明显用“虫”字形容加倍准确些,所以团体觉得这里简体翻译里的“蠹虫”要更胜一筹!
七.鱿鱼Vs烏賊
“鱿鱼”在繁体语言中称号为“乌贼”!要说明的是,现实中鱿鱼和烏賊虽然很想象,但两者不是同一种生物!现实中乌贼碰到强敌会“喷墨”逃跑;而鱿鱼则是触手多,会用触手底部的吸盘捕捉食物。这两个名字你觉得哪一种更准确?
八.恶魂Vs地獄幽靈
恶魂的第二个中文称呼为“地獄幽靈”!在繁体中“下界”的翻译为“地狱”,所以地狱幽灵的由来也可想而知了。值得一提的是,在之前的版本中,其实大师一直都是叫的地狱,但不晓得什么时候“下界”这个称呼起来了。虽然如此,但此刻许多玩家依旧坚持称呼它为“地狱”的习惯。
九.幻翼Vs夜魅
“幻翼”是在最新版本中推出的一种新生物,它的繁体称号为“夜魅”!它是一种长有双翼,可以隐身,在玩家长时间不睡觉时生成的一种强大攻击性怪物!关于这个两个中文称呼,大黑也分不出凹凸,见仁见智。大师认为哪一个更胜一筹?
以上就是9种生物的两个中文称号,你更喜爱哪一种翻译呢?或许你还有更喜爱的翻译版本,也无妨留言说一说。最后,大黑祝大师游戏愉快啦
欢迎玩家到【 wan玩得好手游】查看最新变态版手游攻略,只需要在百度输入【 wan玩得好手游】就可以浏览最新上线送满vip的变态手游攻略了,更多有关手游的攻略和资讯,敬请关注玩得好手游网!